第三十六章 归途难【一】
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
点的志气、人格丧失!你……”
“够了!”风魔半藏的脸都变成了猪肝色,他打断了张新一的话,挥动着手中的匕首要风魔一族的人上前冲杀,“大和民族的勇士们!冲啊!把这群支那人全部干掉!让他们滚回自己的猪窝里面去!”
“妈.的!”杜阳大骂了一声,然后对身后的魂之骑士团成员大喊道:“兄弟们!跟我一起冲锋!把这群狗.娘.养的干掉!”
中国人最恨的就是日本人叫自己“支那人”了——“支那”这个名词的起源其实并不带有任何侮辱的意思,相反,还是有一定的尊敬!
“支那”起源于印度。印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。日本僧侣空海曾于804年随遣唐使赴唐学习佛经,因此可以推断他书中的“支那”,是从汉译经典里学来的。以后一些佛教界人士为显示博学、虔诚也开始用起了“支那”一词称呼中国。
在一段时期内,“支那”是对中国汉人的尊敬。“支那”一词在日本流行起来是明治维新以后的事。不过那时中国的正式国号是“大清”,所以日本政府在正式场合把中国称为“清国”或“大清帝国”,把甲午战争称为“日清战争”,把义和团事变称为“北清事变”。但是在一般的民间报刊,则一般把中国称为“支那”,把“日清战争”称为“日支战争”,把中国话称为“支那语”。日本人不称中国的正式国号“大清”而称“支那”,那时的中国汉人,特别是中国的革命家,对日本称中国为“支那”,不但不生气,反而还有几分感激。康有为女儿康同璧也曾在诗中称“我是支那第一人”。
当时很多中国的革命家使用“支那”这个词称呼自己,亦说明那时日本使用“支那”称呼中国,不但没有贬义,反而含有对中国汉人的尊敬。如果日本人按照当时中国的正式国号“大清”,把中国人称为“大清人”,把中国话称为“大清语”,对中国的汉人来说,反而会感到被侮辱了。但是辛亥革命之后,中国的正式国号从“大清帝国“变成“中华
(本章未完,请翻页)
第(2/3)页
点的志气、人格丧失!你……”
“够了!”风魔半藏的脸都变成了猪肝色,他打断了张新一的话,挥动着手中的匕首要风魔一族的人上前冲杀,“大和民族的勇士们!冲啊!把这群支那人全部干掉!让他们滚回自己的猪窝里面去!”
“妈.的!”杜阳大骂了一声,然后对身后的魂之骑士团成员大喊道:“兄弟们!跟我一起冲锋!把这群狗.娘.养的干掉!”
中国人最恨的就是日本人叫自己“支那人”了——“支那”这个名词的起源其实并不带有任何侮辱的意思,相反,还是有一定的尊敬!
“支那”起源于印度。印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。日本僧侣空海曾于804年随遣唐使赴唐学习佛经,因此可以推断他书中的“支那”,是从汉译经典里学来的。以后一些佛教界人士为显示博学、虔诚也开始用起了“支那”一词称呼中国。
在一段时期内,“支那”是对中国汉人的尊敬。“支那”一词在日本流行起来是明治维新以后的事。不过那时中国的正式国号是“大清”,所以日本政府在正式场合把中国称为“清国”或“大清帝国”,把甲午战争称为“日清战争”,把义和团事变称为“北清事变”。但是在一般的民间报刊,则一般把中国称为“支那”,把“日清战争”称为“日支战争”,把中国话称为“支那语”。日本人不称中国的正式国号“大清”而称“支那”,那时的中国汉人,特别是中国的革命家,对日本称中国为“支那”,不但不生气,反而还有几分感激。康有为女儿康同璧也曾在诗中称“我是支那第一人”。
当时很多中国的革命家使用“支那”这个词称呼自己,亦说明那时日本使用“支那”称呼中国,不但没有贬义,反而含有对中国汉人的尊敬。如果日本人按照当时中国的正式国号“大清”,把中国人称为“大清人”,把中国话称为“大清语”,对中国的汉人来说,反而会感到被侮辱了。但是辛亥革命之后,中国的正式国号从“大清帝国“变成“中华
(本章未完,请翻页)